segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011

TRADUÇÃO - NME Awards.

Entrevistador: Parabéns para a banda My Chemical Romance que ganharam dois prêmios esta noite, como se sentem?
Gerard: Ótimo, eu me sinto... quente.
Entrevistador: Como é o sentimento de pegar dois prêmios numa noite só?
Gerard: Bom, só que eu acho que precisamos muito mais de dedos do meio. (estatueta do prêmio do NME.)
Entrevistador: Os fans daqui do Reino Unido, votaram em vocês e tudo mais, eles amam muito vocês não é mesmo?
Gerard: Nós os amamos também, eles nos faz sentir que essa aqui é a nossa casa, não sei se é porque eu adoro música britânica, tem algo aqui, eu não sei. Algo mágico acontece quando a gente vem pra cá.
Frank: A gente gosta do frio. Eu adoro quando ainda tem ainda mais gente nova vindo para os shows, é muito legal.
Gerard: A gente ama ter esse tipo de fans.
Entrevistador: Como foi a história do clip "Na Na Na"? Que vocês ganharam o prêmio...
Gerard: Foi ótimo, não tinha regras nem nada, foi algo independente, algo nosso mesmo... eu dirigi, tive co-diretores e produtores muito bons, e tudo isso colaborou. Foi bom mesmo.
Entrevistador: E sobre seus comicbooks? Eles irão sair algum dia?
Gerard: Bom, eu acho que a coisa número um pra mim agora é a banda, eu amo fazer isso que faço, eu preciso de um tempo pra arrumar essas coisas e obviamente eu coloco muito tempo na banda e não tenho tempo mas eu queria muito investir nisso, tipo, tem gente trabalhando neles, né? Eu escrevi o comic então... é diferente pra mim.
Entrevistador: E sobre as balaclavas? (Tipo de máscara que usaram durante a apresentação do prêmio.)
Gerard: É... (passa pro Frank.)
Frank: A gente queria só mostrar a música não os menssageiros, entendeu?.
Gerard: A gente ia roubar as carteiras de todo mundo mas a gente num teve tempo.

Gerard: A gente se encontrou com um monte de gente antes de chegar no prédio o que quer dizer que estamos muito felizes, esperamos que eles estejam em casa agora descansando e tal... (...) Amanhã a gente vai gravar Planetary [(Go!)], depois a gente vai terminar a turnê aqui na Europa, depois ir pra casa, turnê na América (EUA), talvez ir pra Europa pra festivais... e depois alguma coisa pra América, então... não sei. A gente até discutiu sobre arrumar um ônibus, sei lá. (...) Okay, obrigado.

--

NOTA: Ao ganhar o prêmio, Gerard disse:
- "Agredecemos a todos os nossos fans, nossa família, nossos amigos... Nunca deixa a mídia dizer para você como o seu corpo deve se parecer. Você é lindo... Fiquei lindo, mantenha-o feio."

--

Tradução e Revisão: Karen Karolyne (Gerard Way Brasil)

TRADUÇÃO - Entrevista com Mikey Way e Frank Iero

My Chemical Romance: "NÓS SIMPLESMENTE NÃO TEMOS MAIS MOTIVOS PARA ESTARMOS TRISTES." 

Poucas horas antes de subir ao palco no O2, em Dublin, o baixista Mikey Way e o guitarrista Frank Iero da banda My Chemical Romance conversaram com o State sobre a inspiração para o seu quarto álbum,
Danger Days: The True Lives Of The Fabulous Killjoys. Embora o show em si foi muito longe de esgotado, houve boatos sobre a noite anterior, em antecipação...

State: Qual foi sua inspiração para o disco? 


Frank:
Bem, após o último álbum, nós fizemos turnê por dois ... dois anos e meio direto, e decidimos dar uma pausa prolongada, apenas vivendo nossas vidas de novo. Mais ou menos oito meses nesse "break"...

Mikey:
Yeah, isso é quando a "coceira" começou.

Gerard Way para melhor vocalista.

A NME está com uma votação para eleger o melhor vocalista de todos os tempos, e o Gerard está na lista para votar nele clique aqui.